You might have noticed that the widgets that display the Environment Canada forecasts now have one that displays in Nuuchanulth language. I have added this enhancement to my ECForecastGrabber tool. It adds colours and other highlighting to the text forecasts from Environment Canada. It can be installed on most web servers.

The Translations you can see in the forecast widgets on the front page and elsewhere on this website are displayed in Nuuchanulth using Hupacasath, Tseshaht, Nuuchanulth language sources, especially FirstVoices.

This first attempt uses translations primarily identified as Tseshaht in origin but I’ve also used some very helpful texts published by Hupacasath. Currently, the tool combines these into one translation output with a mixture of Tseshaht, Hupacasath and Nuuchanulth words. My goal is for there to be a dedicated Tseshaht and Hupacasath version.

The ultimate goal is for the host of a website that is using this tool, to choose the language to be displayed between English, French, or one of multiple Indigenous languages.

As Alberniweather exists to serve people primarily within the territories of Tseshaht and Hupacasath, those two Nations are my primary focus.

Below is a list of the words currently being substituted. These are in many cases direct translations. Please let me know if you see errors or omissions, or if the translations are not contextually appropriate.

Not only am I knew to this and trying to learn humbly, there are technical hurdles to actually display the characters that make things a little unforgiving. Thank you for your interest in this project! :=)

  • Forecast = ɂaaqinḥa n̓aasɂii “What is the day doing?”
  • Noon = ʔapw̓in n̓aas “Noon”
  • Sunny = ƛ̓upaa “It is nice weatther”
  • Sun = hupał “sun”
  • Cloud = łiw̓aḥmis “Cloud” łiw̓aḥmis
  • Cloudy = łiw̓aḥmis “Cloudy” łiw̓aḥmis
  • Clearing = hinaayił “Sky or Ceiling” hinaayił
  • Clear = kuƛ̓uḥak “Sky or Ceiling” hinaayił
  • Raining = m̓iƛaama “It is raining”
  • Rain = m̓iƛaa “Rain” m̓iƛaa
  • Showers = m̓iƛm̓iƛš “It is raining off and on”
  • Cloudy periods = łiw̓aḥakma “It is cloudy”
  • Cloudy = łiw̓aḥakma “It is cloudy”
  • thunderstorms = wiiqsiima “It is stormy”
  • Windy = yuˀi “It is windy”
  • Wind = yuˀi “It is windy”
  • Snowing = kʷisaama “It is snowing”
  • Snow = k̓ڕiis “It is snowing”
  • Flurries = kʷisaama “It is snowing”
  • Fog = ɂučqakma “It is foggy”
  • Frost = kʷimacyuma “It is frosty”
  • Hail = kacaama “It is hailing “
  • Winter = c̓uɂičḥ “Winter”
  • December = y̓ukʷiiqsu “December” yukwiiqsu
  • January = m̓aam̓iiqsu “January” maamiiqsu
  • February = ܅etimł “February” ʕetimł
  • Spring = ƛaq܄iičḥ “Spring” ƛaqʔiičḥ
  • March = ܅aayaqimł “March” ʕaayaqimł
  • April = huyaaqimł “April” huyaaqimł
  • April = paawaacimł “April” paawaacimł
  • Sunset = huupatu “Sunset” huupatu
  • Summer = ƛ̓up̓iičḥ “Summer” /upiičḥ
  • June = qawas̓imł “June” qawaimł̣
  • July = ʕasac̓imł “July” ʕasaimł
  • August = sac̓upimł “August” sacupimł
  • Fall = ܅ay&#x313iičḥ “Fall” ʕayiičḥ
  • Autumn = ܅ay&#x313iičḥ “Autumn” ʕayiičḥ
  • September = hinkĹuuˀasimł “September” hinķuuʔasimł
  • October = č̓ayaaqimł “October” č̓ayaaqimł
  • November = yaxs˄iƛimlł “October” yaxšiƛimł
  • Storm = łaqqii܄aБma łiw&#x313aḥmis nučiiБi A Stationary cloud hanging around the top of mountain all dayl it is going to be stormy.